《许云樵全集》第四卷

《东南亚史地(四)》

 

 


本卷摘自许云樵所著的《中暹关系史》,详细考证了中国与暹罗(今泰国)自宋代至清代的外交往来朝贡贸易。作者通过对《宋史》、《元史》及《明实录》等史料的缜密梳理,将双边关系划分为华富里速古台大城等不同历史时期。文中通过大量使节名单贡物清单,揭示了古代东南亚国家在地缘政治中的演变,特别是罗斛与暹罗的吞并关系。此外,文献纠正了以往史籍在封号年代上的谬误,展现了朝贡制度下的政治互动。全书不仅是中泰政治互通的记录,更是研究南海交通与海外华侨史的重要史料来源。

 

《许云樵全集》第四册《东南亚史地(四)》是一部汇集了著名史学家许云樵先生关于暹罗(泰国)历史、中泰关系及东南亚地志研究成果的集大成之作。该书由马来西亚创价学会于2015年出版,全书分为《中暹关系史》《暹史考辨》《东南亚地志研究》三大篇章。

 

一、 第一篇:《中暹关系史》

 

本篇主要探讨中国与暹罗之间长达千年的外交、贸易与文化联系,体现了作者利用中、泰、西三方史料互证的严谨治学方法。

  • 中暹通使考: 作者通过对《宋史》、《元史》、《明史》等古籍的梳理,将中暹关系划分为华富里罗斛国、速古台暹国、大城罗斛国及大城兼并速古台后的暹罗国四个主要时期。许云樵敏锐地指出,许多西方学者甚至暹罗史家误将招谕暹王解读为暹王入朝,这是由于对汉文典籍的误译所致。
  • 郑昭(达信大王)专题研究: 在《郑昭入贡清廷考》及其表文研究中,作者纠正了关于郑昭籍贯和姓名的多种错误说法,详细记录了郑昭如何在暹罗覆亡后,以华裔血统统一全国并向清廷输诚的过程。通过对暹字表文底稿的还原,作者揭示了当时外交文书在翻译过程中的失真现象,指出郑昭原意中包含的务实通商要求在呈递清廷时被修饰得更为符合藩属体制。
  • 暹米运华渊源考: 此章揭示了暹罗米业与华侨经济的深度绑定。作者指出,清政府为了缓解国内粮荒,对暹罗米进口给予了免税和官职奖赏等优惠政策,这种历史渊源奠定了暹米在中国市场的长期优势。
  • 南诏与泰族起源争论: 在《南诏非泰族故国考》中,作者大胆推翻了西方学者拉古柏里提出的南诏为泰族故国说。他从语言学(如字并非泰语独有)、民俗学(南诏的父子连名制与缅甸相近而非泰族)以及地理分布等角度,论证了南诏应属藏缅语系民族,而非泰族的迁徙前哨。

 

二、 第二篇:《暹史考辨》

 

这一部分侧重于对古代地名的考证与人种学研究,体现了作者在历史地理学上的深厚造诣。

  • 古国方位辨析: 作者详细考证了赤土、哥罗、堕罗钵底等古国的真实位置。他明确指出,明清史籍中称暹罗为隋唐赤土国是错误的;赤土实位于马来半岛东岸(今宋卡、北大年一带),其王居师子城Singora(宋卡)之名相符。
  • 种族与语言的源流: 在《泰族是印尼人吗?》中,作者反驳了当时一些西方学者提出的泰印(印尼)同源说。他通过详尽的音位比对指出,泰语虽包含外来语词,但在本质上仍属于分析型的汉泰语族,与接合型的印尼语有根本区别。

 

三、 第三篇:《东南亚地志研究》

 

本篇不仅提供了丰富的实证地理数据,还探讨了地理研究的方法论。

  • 马来亚新志与地质研究: 作者系统整理了马来亚(现马来西亚)的疆域、山川、气候及资源。他将马来亚的地形特征概括为破碎垂直,指出海拔高低(垂直性)对热带作物的分布和经济活动具有决定性影响。
  • 社会经济与华侨角色: 书中将马来亚社会描述为企业经济(欧人)、农业经济(原住民)与商业经济(华人)组成的多元结构,强调华人在其中扮演的中介人角色及其向工业化转型的必要性。
  • 地理研究方法论: 在《怎样研究地理》一章中,许云樵强调地理学是一门研究人地关系的综合科学。他主张地理研究不应只是呆板的知识灌输,而应采用由近及远的方法,通过实地观察将地理环境视为人类社会的生存条件来探讨。

 

总结评价

 

本书的价值在于其多语种史料的互证能力。许云樵不仅纠正了古代中国史官对东南亚地名的音译错误,也纠正了西方学者因不通汉文而产生的历史误读。这不仅是一部关于暹罗和东南亚的史地志,更是一部关于跨文化研究方法的典范之作。

 

类比: 如果说历史是一幅由时间编织的挂毯,那么许云樵在这本书中就像是一位精细的织工,他不仅修复了断裂的丝线(中泰通使记录),还理清了图案的背景(地质地理环境),让整幅东南亚历史的图景变得清晰可见。